There Once were a Sparrow Took Human as Its Family
2020这一年很不寻常,各种灾难性的自然灾害接踵而来,大火、地震、洪涝、蝗灾、病毒席卷着整个地球。电影和游戏中的场景一一再现,地球到底是怎么了?我们无从知晓,但有一件事是肯定的,那就是全球大灾难的悲剧已为我们敲响警钟,好似当头一棒,把沉浸在自满中的我们彻底唤醒。
Wildfire, Earthquake, Flood, Locust Swarm, Pandemic, all kinds of natural disasters has invaded our earth. This year is 2020, a year seems to be destined course of life. These catastrophes were used to be dramatic scenes in some movies and video games, and now, we felt Déjà Vu. What’s actually happening to our planet? We have no ideas, but one thing is certain. The global tragedies have alert human to the danger of the future, as if hitting our head really hard, which shake us out of our complacency.
例如这次COVID-19疫情的肆虐,一定程度上呈现了人性的善与恶。从捕杀和吃野生动物,到贩卖假货和二手口罩、恶意抬高物价、趁火打劫小区架子上的快递,再到听信谣言怕被传染,将自家的宠物从窗外扔出去等等耸人听闻的事件此起彼伏。对于动物,似乎永远是一个弱势群体,仅仅是人类可有可无的玩物。然而,动物会保护人类而牺牲自己,反之人类会为动物而舍命相救吗?
Take Coronavirus (COVID-19) pandemic. In a way, it has revealed the good and evil in human nature. We’ve been through a lot while startling events kept coming up, including wild animals were hunt to eat, counterfeits and used gauze masks were made to resell, prices were fixed and forced up, and even personal parcels stood a chance being stolen from the communities’ specified delivery area. The most unpleasant things of all, rumors were everywhere. There’s one rumor that pets were easy to get infected, which some people believed it and threw their pets out of the window to avoid being contaminated. Animals seem to be a nonessential plaything for humans as if they are always in a disadvantaged group. However, animals will keep humans out of danger, even it’ll cost their lives; on the contrary, will humans do the same for the animals?
或许,我身边的小故事能触动心弦
My following short stories might stir up the emotions from deep your heart.
1)惋惜 | There’s More Than Sorrow
在我父亲孩提时,救下了一只被多位小朋友抓着玩弄的小麻雀。经过精心照料,几个月后,腿伤已养好,却并未离开。我父亲只要回家吹口哨,小麻雀便迎上前来,戳戳他的鬓角和脸颊,在他的肩膀上扑腾着翅膀又是欢叫又是跳跃。
When my father was young, he rescued a house sparrow from some troubled kids. Having been taken good care of this small bird for several months, it’s leg was well recovered and decided to accompany him. The bird would fly onto my father’s shoulder as soon as he returned home from school every day, kissing his cheek while flapping and twittering.
在这个家,出炉的菜肴刚端上桌,第一个品尝的也是它。它会低空滑翔,稳稳地降落在美食边,跳起来刁起碗沿旁的菜,一抬头吞下肚。那一年正逢夏日,我父亲会捧着它在蚊帐里靠近蚊子,小家伙见状扑腾一下翅膀,脖子一伸一张嘴,蚊子就没了踪影。真可谓一个捉一个准。
Each time, there’s food coming up, the sparrow was the first one to taste it. It would fly low and land beside the dish, flapping and jumping up to get the food. It was Summer there, my father used to let it stand on his forefinger in the mosquito net. That little one ate the mosquito right way once my father got it near the bloody pest. It was a clean kill indeed.
由于鸟类有着随处排泄的习惯,我爷爷嫌它脏,终于有一天,一怒之下将它扔出了窗外。起初,它又飞了回来,而后,我爷爷关上窗,它碰了一鼻子灰。仿佛明白了什么,在窗户前徘徊了许久,飞走了,它的鸣叫淹没在了微风中。那一天我父亲放学回家,就再也没有见到它。此时此刻,我想他的内心是下着雨的。
However, there’s one of the bad habits for birds is pooping everywhere. One day, my grandfather finally had it enough, he threw it out of the window. At first, the sparrow flew back. It took the bird for a while to realized that it got deserted until it ran into the closed windowpane. The small one flew around the windowsill awhile, and flew away eventually, leaving it sad song disappeared in the breeze. That day, it was the last time my father saw his special friend as he returned home. I felt my father at that moment it might be raining heavily in his heart.
2)人性 | The Human Nature
早年,我奶奶家饲养着两只白鸭,白天散养,晚上它们会按时回家。一天,我爸撞见鸭子们蜷缩在一团,鸦雀无声。凑近发现,地上鸭毛凌乱,还夹杂着块状的碎泥土屑和点点血迹,门口还有零星散落的脚印。其中一只鸭子很痛苦地甩着头,只见它喙的下半截已被剪掉,血水蜿蜒而下,滴到了胸前的羽毛。失去舌头和半截喙的鸭子,根本没法饮食,痛苦又胆怯,最终活活饿死。而剩下一只鸭子则躲入鸭笼不敢外出,唯有闸门在风中,吱嘎吱嘎的作响。
My grandmother had two white ducks for years ago. The ducks always hunted in the daytime and got back home at night as punctual as the clock. But one day, my father found out that the ducks came home early and huddled together with silence. There were feathers and specks of dirt scattered around, which mixed with few bloodstains. Several footsteps were all over the doorway. One of the ducks was shaking its head painfully, and its blood was dripping from the beak down to the chest. The duck’s beak was cut into a half, its tongue was wiped out as well. Soon, it died of starvation and suffering, leaving its brother to be too frightened to go outside. Only the hutch door stood in the wind, squeaking again and again and again.
3)一片忠心 | Loyalty
我舅妈在参加一位远房亲戚的追悼会时,突然有一只狗从二楼纵身而下,在人们的一片惊呼中,像一片落叶般飘飘然,坠落到了地上。一声闷响过后,倒在了血泊之中。它原是那位远方亲戚的爱犬,老人家一生只有它为伴。平时几乎形影相随,外出逛街总爱带着它。或许,察觉到了主人的离世,他的爱犬伤心欲绝。
A long time ago, my aunt was at the memorial ceremony for my distant relative. All of a sudden, a dog jumped off the building as if a falling leave gently dropped from the second floor. Among the screaming crowd, it found peace in the pool of blood. It turned out that the dog belonged to the distant relative who lived alone for all these years. The owner and the dog had already built a strong companionship with each other. Wherever the owner went, the dog accompanied. The dog grieved at the sad news as it sensed the death of the owner probably.
据说,起初它狠命将脑袋往墙上撞。不知为何,最终却选择了纵身一跃,在天堂中继续陪伴它的主人。
It was said that the dog hit against the wall at first. But somehow, it plunged to its death at last. In a way to be with its owner once more in paradise.
4)守护天神 | Guardian Angel
那天下午,我父亲照例回到家,还没开门,我家的爱犬“阿旺”早已欢呼雀跃、急不可待的摇着尾巴,前爪激动地扒着门。品尝了一块零食后,整装待发准备出门散步。我爸推着自行车,它在身后贪婪地闻着各种味道,感受着自然的气息。走出小区门口,我父亲看了看两边的道路,走上了人行道。不知何处从左侧驶来一辆白色货车,然而,我父亲并没有发现。就在这一瞬间,阿旺突然急速狂奔,宛如闪电超越我父亲。“阿…”话音未落,我父亲看到它试图用娇小的身体挡住飞来横祸。可是那位司机却并未减速,我的爱犬卷入宽大的轮胎之下,发出一声沉闷的惨叫后,被货车巨大的力量拖着行驶了数米之远,此时,那司机还是没有刹车,却加速逃离了现场。唯有地上的血迹和轮胎印深深地融为了一体。
In the afternoon of that day, my father got back home as usual. A Wang, my beloved dog had already waggled its tail, touching the doorknob like a ton of bricks with excitement. After tasted its favorite snack, my dog was ready to go for a walk. My father pushed his bicycle while it followed and sniffed at nature everywhere. Looking at both sides of the road, my father crossed the street. Suddenly, a white truck came out of nowhere from the left side. My father failed to notice that. A wang sensed the danger, running in a flash. It overtook my father and tried to block the oncoming vehicle with its tiny body, leaving my father’s shout behind. Before its name cried out completely, my dog had already been swallowed by the truck. But the driver didn’t slow down, not even a bit. The truck’s huge tires ran over its body and pulled it for meters. With a little depressing sound came out of my dog, my special one died instantly. However, the driver still not stopped the truck. He hit and ran. The bloodstain and tire marks found each other, printing this tragedy deeply on the gravel ground.
正如灭霸的一个响指,生命在转瞬间,灰飞烟灭,是如此的脆弱。而留下的回忆和追思却如此的长久,挥之不去。今天和明天,永不知意外和惊喜哪个先来。阿旺是我们的守护天神,2岁半的它还是个孩子,却为自己的主人舍身相救。我对它的思念可谓朝朝暮暮,如今,埋葬它的地方早已长出了几株小花儿。透过茂密的树林,阳光径直洒于花瓣儿上,清晨的雨露瞬时向空中升华。彼时,我仿佛看到它就在那儿,摇着尾巴,朝我飞奔而来……
As if Thanos snapped the finger, almost all the lives were wiped out instantly. Life is so fragile. Living creatures were there in a moment ago, a few moments later they were gone to ashes, leaving us being haunted by memories and reminiscences for a long time. Misfortune or Pleasant Surprise cannot be predicted that which one will come first in the present or in the future. A Wang was my guardian angel who was only a two-year-old kid for a dog’s age, but it kept the owner from danger by risking its life. I yearn much toward my beloved dog. And now, there’re some small flowers thrive out of the earth where it was buried. The morning sun shone through the dense trees, covering soft lights upon petals while drops of dew were lifted up and disappeared in the air. At that moment, somehow I felt I saw my dog again, standing right there and wiggling tail, then running toward me…
【为了缅怀我的爱犬,我为它设立了纪念网页:www.bubbleswan.com/mydog ;
并创作了温情短片《人狗情未了》以此永久怀念。
To memory my dog always, I made a website page, www.bubbleswan.com/mydog
and video “Special LOVE” just for A Wang.】
或许此次自然灾难能够给予我们重新思考生活的真谛。活着到底是为了什么?生活与工作怎样才能真正的平衡之?都说人类是一个命运共同体,面对灾难我们共同努力抗击着,然而作为大自然的一部分,动植物却无辜承受着人类犯下的错误。是动物错了么?它们闯入了人类的社会,还是人类侵犯了它们的土地?正如我们身边的宠物,被人类带入自己的社会后,努力去适应人类的生活,安分守己,遵守着人类社会的约定和法则。然而,人类却为了追求自我需求的满足,不仅会违约、不遵守规章制度,甚至还会为了保全自己而做出难以想象的事。
Perhaps, this global catastrophes will let us rethink the meaning of life. Why we are alive? How to truly keep the balance between life and work? We all know that mankind is a community with a shared future. However, as part of nature, plants and animals are innocently undertook the mistakes made by the human. Are they wrong? Are they invade our society or we intrude on their land? Take our pets. They are brought into people’s society and to be part of their life by following their rules. But, human on the contrary, sometimes they break rules and regulations to pursue so-called self-satisfaction. And occasionally even they do something terrible to protect themselves.
面对自然的反击,我们其实是失败的。而如今能活着真好,或许在不同的维度间,生与死没有真正的界限,可以是一种行尸走肉的状态,也可以是一种能感受心脏跳动的意义、感知自然气息的状态。诚然,我们并不期望游戏和电影的情形真的会出现。面对世界末日,我们还有没有准备好。恰如,我翻译过的俄罗斯科幻小说《地铁2033》,以及我刨析过的游戏最后的生还者:《第一部》和《第二部》一样,那时你根本没有时间去思考,每一天都是为了生存、为了活下去,音乐、艺术和文化会越来越珍贵,而这自然美景也将成为一种奢望。那时生活何在?路又在何方?
These disasters as if they were counterattack of nature, and we were totally failed. Nowadays, it’s great that we are still breathing. Perhaps, in some dimensions, Dead or Alive has no actual boundary, which can be a way of dead man walking, or can be a way of feeling heartbeats and sensing nature as well. Indeed, we don’t want what happens in video games and movies will be encountered truly. For facing the apocalypse, we are not ready. Take Metro 2033, a post-apocalyptic science fiction novel I’ve translated, and The LAST OF US Part I & Part II, an action-adventure survival horror video game I’ve analyzed and explained. At that moment, you had less time for thinking, your everyday goal would be how to stay alive. Music, arts, and culture would be most precious that could be lost anytime, let alone the beauty of nature. Where would be this life go on? Where would this road lead to?
我们无从知晓,不过倒也不妨未雨绸缪,或许求生这一课题开始流行,譬如我之前为大家演示的打火石生火一样,我们可能真需要学习急救、医疗和野外求生的知识。最重要的还是——请好好爱惜自己、珍惜彼此,善待我们的地球,保护我们共同的家园。
One thing for sure, we could get one step ahead of being threatened by the unknown. Maybe survival will be the first one on the learning list just like the article I’ve written that I showed how to make a fire with flint. We have to get the knowledge of first aid, simple healthcare, and wildness survival skills. Most of all, to take good care of ourselves, to cherish each other, and to be kind with our earth – a HOME we both living in and need to be protected.
纸与笔总有那一份默契,停笔之余,黑夜早已悄悄渗入屋内,一间房间、一间房间的吞噬,偶尔窗外送来一阵微风,使得花瓣儿摇摇欲坠。手指拂过钢琴键,随意敲了敲黑白键,清澈的琴音在黑暗中弹跳着,随后小提琴牵引着双耳开始带有弹性的摇摆,逐步向屋内弥漫,略有一丝哀伤,略有一丝惋惜……
When the pen gets tired of dancing on the paper, the night has already crawled into the house, which is being devoured from a room to a room. There’s a gentle breeze that finds it’s a way through the window, touching the petals to be fallen at any minute. My hands fumble at the black and white keys of a piano. A Few clear notes bounce in the darkness while a violin comes in and starts to play. My ears are followed and swing from left to right. With a little sadness and a bit regret, the music spread out to the deep house…
猜你喜欢 | The Articles You may Love to Read
1. 人狗情未了(唯美短片)| Special Love for My Dog – A Wang
2. 我的概念艺术灵感来自哪儿?| What Sparks My Inspiration for Conceptual Arts?
3. 这是一个有故事的台风 | This Typhoon Has a Story
更多文章阅读,请访问官方微信订阅号:梦与月
For more articles, please visit my official WeChat Account:梦与月